诏安方言中,“先生”指称教师与相面、卜卦、行医、看风水等为职业的人。
清•赵翼《廿二史札记》卷三:“古时先生二字,或称先,或称生。《史记•鼌错传》:错初学于张恢先所。《汉书》则云,初学于张恢生所。一称先,一称生。颜注云皆先生也。”
这种省称现象在诏安是普遍存在的。我们借用《牡丹亭》里的那个教师陈最良的姓名为例来说明这个问题。学生不是称呼他为“陈先生”或“最良先生”,而是称为“陈生”或“最良生”,以示尊敬。在同辈间,或背称时称为“陈先”或“最良先”。
诏安人又将“先”讹为“仙”,结果就变成“陈仙”或“最良仙”。
现在学生称呼教师,并非将“先”或“生”附在姓或名之后,而是附在学科名称之后,这是很不礼貌的。如“语文先”、“语文生”、“数学先”、“数学生”。
初中生物学科学的是《动物》,学生称该科教师为“动物生”。该科教师听到这样的称呼时气愤地说:“对,我就是动物生,专门教你们这些动物!”
受普通话的影响,学生使用普通话面称教师为“老师”。
如果使用诏安话,“老师”两字该怎么说呢?教龄较长的,确实可以称为“老师(lao6-sai1)”,但不能称为“老师(lo3-sɯ1)”。因为“教师(lao6-sai1)”意即“教书的师傅”,即“教书匠”。“老师(lao6-sai1)”一词将教师还原为“教书匠”。 “老师(lo3-sɯ1)”一词并非一般的教书匠所承受得起的。《诏安文史资料》第20期载沈镇坤《沈藻澄先生事略》云:“解放前,我县的老百姓对教师一般都称为‘先生’,只有对德高望重、学识渊博的才尊称为‘老师’。”
引文讲得很清楚,“只有对德高望重、学识渊博的才尊称为‘老师(lo3-sɯ1)’”。沈镇坤《沈藻澄先生事略》如是说:“当时在县城,被尊称为老师的有两位,一位是林仲姚先生,一位是沈藻澄先生。”现在“名师”很多,真令人诚惶诚恐。要当“老师(lo3-sɯ1)”尚且不够格,更何况当“著名的老师(lo3-sɯ1)”。究竟是“名师”掉价,还是时代进步?
现在诏安方言中“先生”“老师”并用。像“先生”被省称为“先”、“生”一样,“老师”也被省称为“老”“师”。现在有些学生背称教师为某某老仔,如“语文老仔”“数学老仔”。
学生阅读清•赵翼《廿二史札记》的可能性很低,然而像“语文老仔”“数学老仔”这种创造性的称呼,竟然与古人暗合!——对语言现象的观察,时不时有意外的惊喜,深感语言魅力无穷!
作者简介:张一贵,1988年毕业于福建师范大学中文系,现为诏安一中语文高级教师。
|